Thai Girlfriend Advisor

Relationship advice for Western Men and Thai Women

Category: Thai Music and Thai National Anthem (Page 1 of 3)

Thai Music song Jung Wa Hua Jai by Bie The Star

“Jung-wa Hua Jai”

Another popular Thai Music song ” Jung Wa Hua Jai “

by Bie The Star.

Thai Music song Jung Wa Hua Jai by Bie The Star

 by Bie Sukrit  Wisetkaew

 

บี้ The Star – จังหวะหัวใจ – Jung Wa Hua Jai

อยู่ๆใจก็ตึกตั่ก ก็เพราะเธอมันน่ารัก

yoo yoo jai gor teuk tak gor pror ter man naa rak

Suddenly my heart would palpitates, and it’s because you’re so cute.

อยู่ๆกันสักพักอยู่ให้ผมรักๆๆ
yoo yoo gan sak pak yoo hai pom rak rak rak
Being with me for a while, to let me love, love, love.

อยู่ๆก็มาใกล้คงไม่ปล่อยไปง่ายๆ
yoo yoo gor maa glai kong mai  ploi  pai ngaai ngaai
Suddenly you came close to me, and I would probably not let you go easily.

ส่งสัญญาณมาหน่อยเด่ ได้ๆป่าว
song san-yaan maa noi day daai daai  pao
Send a little signal to me, can you?

ลวดลายร้อนแรง เธอแซงได้ทุกคน
luat laai ron raeng ter saeng daai took kon
Rousing demeanor, you overwhelms everyone.

ยิ้มเธอพุ่งชนเข้าทันทีที่พบเจอ
yim ter poong chon kao tan tee tee pop jer
Your smile strikes as soon as one sees it.

โยกทีย้ายทีเล่นเอาใจฉันสั่น
yohk tee yaai tee len ow  jai chan san
The way you moves, it pleases me tremendously.

อุตส่าห์ระวังก็ยังไม่วายชอบเธอ
oot sah ra wang gor yang mai waai chop ter
I tried to be careful but still I can’t help liking you.

แกล้งกันบ่อยๆ ยังนี้คงไม่ปล่อย
glaeng gan boi boi yang nee kong mai ploi
Teased me often, still I may not let you go.

คงต้องลองๆ ต้องคลิกกันดูหน่อย
kong tong long-long tong click gan doo noi
I probably must try, must click with you and see.

รักหรือจะหลอกเดี๋ยวรู้ไม่ต้องบอก
rak reu ja lok dieow roo mai tong bok
Whether you love or decieve me, in a while I’ll know, no need to tell me.

ขอจับใจเธอหน่อยเต้นแรงแค่ไหน
kor jap jai ter noi ten raeng kae nai
Ask to capture your heart a little; how hard does it beats.

มาเล่นให้ใจฉันเต้นแบบนี้ ฉันว่าเธอก็มีอาการใช่ไหม
maa len hai jai chan ten baab nee chan waa ter gor mee ah gaan chai mai
You came to play and let my heart beats like this. I think you also have symptoms too isn’t it?

ใจมันเต้น มันเต้น เป็นจังหวะรัก
jai man ten man ten  pen jung wa rak
My heart beats, it beats as the rhythm of love.

แล้วเธอล่ะอ่ะเต้นจังหวะยังไง
laaw ter la a ten jung wa yang ngai
Then what about you, what rhythm does yours beat?

 

ทำไมต้องมาอายล่ะ ก็แค่อยากรู้จังหวะ
tam mai tong maa aai la gor kae yaak roo jung wa
Why must you be shy, I only want to know the rhythm.

ไหนขอจับได้ไหมล่ะ ก็แค่ขอจับจังหวะ
nai kor jab daai mai la gor kae kor jap jung wa
Can I capture it? I only ask to capture the rhythm.

What you know I wanna คิดเหมือนกันหรือเปล่าล่ะ
What you know I wanna kid meuan gan reu  plao la
What you know I wanna, do you think like me?

ส่งสัญญาณให้รับทราบได้ๆป่ะ
song san yaan hai rap saap dai dai pa
Send a signal to let me know, can you?

ได้ใจ ได้ใจ รู้ไหมเธอได้ใจ
daai jai daai jai roo mai ter daai jai
Had my heart, had my heart, do you know that you had my heart?

เอาใจฉันไปแบบไม่ทันได้ตั้งตัว
aow jai chan pai baab mai tan daai tang tua
You took my heart away when I’m not ready to prepare myself.

ได้อีก ได้อีก ยังโดนใจได้อีก
daai eek daai eek yang dohn jai daai eek
You still can catch my fancy more.

อย่าปล่อยลีลาลวดลายล่องลอยไม่กลัว
yaa  ploi lee laa luad laai long loi mai glua
Don’t give up your graceful demeanor, I’m not afraid of it floating along.

แกล้งกันบ่อยๆ ยังนี้คงไม่ปล่อย
glaeng gan boi boi yang nee kong mai  ploi
Teased me often, still I may not let you go.

คงต้องลองๆ ต้องคลิกกันดูหน่อย
kong tong long long  tong click gun doo noi
I probably must try, must click with you and see.

รักหรือจะหลอกเดี๋ยวรู้ไม่ต้องบอก
rak reu ja lok dieow roo mai  tong bok
Whether you love or decieve me, in a while I’ll know, no need to tell me.

ขอจับใจเธอหน่อยเต้นแรงแค่ไหน
kor jap jai ter noi  ten raeng kae nai
Ask to capture your heart a little; how hard does it beats.

มาเล่นให้ใจฉันเต้นแบบนี้ ฉันว่าเธอก็มีอาการใช่ไหม
maa len hai jai chan ten baab nee chan waa ter gor mee ah gaan chai mai
You came to play and let my heart beats like this. I think you also have symptoms too isn’t it?

ใจมันเต้น มันเต้น เป็นจังหวะรัก
jai man  ten man  ten  pen jung wa rak
My heart beats, it beats as the rhythm of love.

แล้วเธอล่ะอ่ะเต้นจังหวะยังไง
laaw ter la a ten jung wa yang ngai
Then what about you, what rhythm does yours beat?

(Interlude)

มาเล่นให้ใจฉันเต้นแบบนี้ ฉันว่าเธอก็มีอาการใช่ไหม
maa len hai jai chan  ten baab nee chan waa ter gor mee ah gaan chai mai
You came to play and let my heart beats like this. I think you also have symptoms too isn’t it?

ใจมันเต้น มันเต้น เป็นจังหวะรัก
jai man ten man  ten  pen jung wa rak
My heart beats, it beats as the rhythm of love.

แล้วเธอล่ะอ่ะเต้นจังหวะยังไง
laaw ter la a ten jung wa yang ngai
Then what about you, what rhythm does yours beat?

มาเล่นให้ใจฉันเต้นแบบนี้ ฉันว่าเธอก็มีอาการใช่ไหม
maa len hai jai chan  ten baab nee chan waa ter gor mee ah gaan chai mai
You came to play and let my heart beats like this. I think you also have symptoms too isn’t it?

ใจมันเต้น มันเต้น เป็นจังหวะรัก
jai man ten man ten pen jung wa rak
My heart beats, it beats as the rhythm of love.

แล้วเธอล่ะอ่ะเต้นจังหวะยังไง
laaw ter la a ten jung wa yang ngai
Then what about you, what rhythm does yours beat

 


signature

Condividi nel tuo profilo Surfpeople

Social Share Button

Huang Parn-หวง ปาน ธนพร

 

 

Huang Parn -หวง ปาน ธนพร
(Jealous)

ไม่เคยร้อน ไม่เคยร้าย เรียกยังไงก็ไม่พาล
mai koie ron mai koie raai riak yang ngai gor mai paan
Never hot-tempered, never evil, whatever you called me, I would also not quarrel.

ไม่รังแก ไม่ระราน แล้วให้มันแล้วไป
mai rang gae mai ra-raan laew hai man laew bpai
Don’t pick on others, don’t bully, I would let matters pass by.

แต่วันนี้ มีเหตุผล ขอเป็นคนไม่ห้ามใจ
dtae wan nee mee het pon kor bpen kon mai haam jai
But today there’s reason for me to be one without restraint.

กล้าดีอย่างไร มาขโมยของสำคัญ
glaa dee yaang rai maa ka-moi kong sam-kan
How daring of you to come and steal something important from me.

โทษเถอะนะ แบบถามดีๆ หรือไม่มีใครต้องการ
toht te na baep taam dee-dee reu mai mee krai dtong gaan
Pardon me, I ask politely, is it that nobody wants you?

ถึงมาเอาของฉัน แย่งแฟนคนอื่นใช้
teung maa ao kong chan yaeng faen kon eun chai
Hence you came to take mine, snatching someone else’s lover?

ฉันหวง ฉันมาทวงของฉันคืน ฉันไม่เคยแย่งของคนอื่น
chan huang chan maa tuang kong chan keun chan mai koie yaeng kong kon eun
I’m jealous, I came to demand my lover back; I’d never snatched other’s things.

ผู้หญิงเจ้าชู้ เมื่อรู้อย่าฝืน ช่วยอายสักหน่อยไหม
poo ying jaao choo meua roo yaa feun chuay aai sak noi mai
Flirtatous girl, realising that and yet don’t resist doing it, please can you at least have some shame?

ไม่เคยหยาบคายอย่างนี้ แต่มันไม่มีวิธีใด
mai koie yaap kaai yaang nee dtae man mai mee wi-tee dai
I’d never being impolite like this, but there’s no other way.

เนื้อคนอื่นวางไว้ แอบคาบมันตัวอะไร ไปคิดเอง
neua kon eun waang wai aep kaap man dtua a-rai bpai kit eng
Meat that others left behind and you secretly kept in your mouth, whatever that is, go and think about it.

ไม่ใจร้าย ไม่อยากนะ ไม่ได้มาเพราะวู่วาม
mai jai raai mai yaak na mai daai maa pror woo-waam
I’m not wicked, I don’t want to be, I didn’t came because I’m flared-up.

บอกตรงๆ ไม่เคยทำ ถือว่าเธอโชคดี
bok dtrong-dtrong mai koie tam teu waa ter chohk dee
Frankly speaking, I never did; you can consider that as your good fortune.

ไม่ต่อเถียง ไม่เชือดเฉือน ฉันมาเตือนเพราะหวังดี
mai dtor tiang mai cheuat cheuan chan maa dteuan pror wang dee
I don’t quarrel, don’t cut other’s heart; I came to warn you because I wish you well.

ถ้ามีศักดิ์ศรี ควรจะหยุดความสัมพันธ์
taa mee sak see kuan ja yoot kwaam sam-pan
If you have dignity, you should stop this involvement.

โทษเถอะนะ แบบถามดีๆ หรือไม่มีใครต้องการ
toht te na baep taam dee-dee reu mai mee krai dtong gaan
Pardon me, I ask politely, is it that nobody wants you?

ถึงมาเอาของฉัน แย่งแฟนคนอื่นใช้
teung maa ao kong chan yaeng faen kon eun chai
you came to take mine, snatching someone else’s lover?

ฉันหวง ฉันมาทวงของฉันคืน ฉันไม่เคยแย่งของคนอื่น
chan huang chan maa tuang kong chan keun chan mai koie yaeng kong kon eun
I’m jealous, I came to demand my lover back. I’d never snatched other’s things.

ผู้หญิงเจ้าชู้ เมื่อรู้อย่าฝืน ช่วยอายสักหน่อยไหม
poo ying jaao choo meua roo yaa feun chuay aai sak noi mai
Flirtatious girl, realising that and yet don’t resist doing it, please can you at least have some shame?

ไม่เคยหยาบคายอย่างนี้ แต่มันไม่มีวิธีใด
mai koie yaap kaai yaang nee dtae man mai mee wi-tee dai
I’d never being impolite like this, but there’s no other way.

เนื้อคนอื่นวางไว้ แอบคาบมันตัวอะไร ไปคิดเอง
neua kon eun waang wai aep kaap man dtua a-rai bpai kit eng
Meat that others left behind and you secretly kept in your mouth, whatever that is, go and think about it.

เป็นคนรักใครก็หวง ก็ห่วงจริงไหม
bpen kon rak krai gor huang gor huang jing mai
As a lover, anyone would be jealous, would worry, isn’t it ?

เธอคงเข้าใจหัวอกเดียวกัน มันควรจะจบแล้ว
ter kong kao jai hua ok dieow gan man kuan ja jop laew
You probably understands and feels the same, that it should stop.

ฉันหวง ฉันมาทวงของฉันคืน ฉันไม่เคยแย่งของคนอื่น
chan huang chan maa tuang kong chan keun chan mai koie yaeng kong kon eun
I’m jealous, I came to demand my lover back. I’d never snatched other’s things.

ผู้หญิงเจ้าชู้ เมื่อรู้อย่าฝืน ช่วยอายสักหน่อยไหม
poo ying jaao choo meua roo yaa feun chuay aai sak noi mai
Flirtatous girl, realising that and yet don’t resist doing it, please can you at least have some shame?

ไม่เคยหยาบคายอย่างนี้ แต่มันไม่มีวิธีใด
mai koie yaap kaai yaang nee dtae man mai mee wi-tee dai
I’d never being impolite like this, but there’s no other way.

เนื้อคนอื่นวางไว้ แอบแย่งของคนอื่นไป
neua kon eun waang wai aep yaeng kong kon eun bpai
Meat that others left behind and you secretly snatched others

แอบคาบมันตัวอะไร ไปคิดเอง
aep kaap man dtua a-rai bpai kit eng
secretly keeping it in your mouth, whatever that is, go and think about it.


signature

Condividi nel tuo profilo Surfpeople

Social Share Button

Bao Bao-just love a little

เบา เบา
ใจหนึ่งใจ จะต้องการอะไร
ให้มันมากมาย ให้มันวุ่นวาย
เพียงเธอนั้น ใส่ใจกันเบาเบา
พอให้สองเรา ได้ทำอะไรมากมายในตอนนี้

Just A Little
A single heart, why crave
So much, so complicated?
If only you pay slight attention
Enough for us to do a lot together

บางเวลาไม่เป็นไร ถ้าเธออยู่ไกล
บางเวลาฉันเข้าใจ เธอลืมกันไป
บางเวลาไม่เป็นใจ ก็ไม่ต้องเสียดาย
ปล่อยมันไปก่อนนะ
Sometimes it’s alright if you live far away
Sometimes I understand if you forget
Sometimes inconvenient, no need to worry
Just let it g
o

คิดถึงฉันสักครั้ง เมื่อไม่ได้คิดถึงใคร
ทำตัวตามสบาย แล้วเจอกันในความฝัน
มีเวลาดีๆ ก็บอกให้ฉันได้ฟัง
ไม่มากเกินไปกว่านั้น ค่อยๆ รักกันเบาเบา


Think of me once if you’re free
Let loose and meet in dreams
Having a good time, then tell me
More ask not, just love a little

เธอกับฉัน ยังต้องเดินทางไกล
คงไม่สายไป ให้เวลากับใจได้เรียนรู้
You and I have far to walk
Not too late letting our hearts learn

บางเวลาไม่เป็นไร ถ้าเธออยู่ไกล
บางเวลาฉันเข้าใจ เธอลืมกันไป
บางเวลาไม่เป็นใจ ก็ไม่ต้องเสียดาย
ปล่อยมันไปก่อนนะ

Sometimes it’s alright if you live far away

Sometimes I understand if you forget

Sometimes inconvenient, no need to worry
Just let it go

คิดถึงฉันสักครั้ง เมื่อไม่ได้คิดถึงใคร
ทำตัวตามสบาย แล้วเจอกันในความฝัน
มีเวลาดีๆ ก็บอกให้ฉันได้ฟัง
ไม่มากเกินไปกว่านั้น ค่อยๆ รักกันเบาเบา


Think of me once if you’re free
Let loose and meet in dreams
Having a good time, then tell me
More ask not, just love a little

บางเวลาไม่เป็นไร ถ้าเธออยู่ไกล
บางเวลาฉันเข้าใจ เธอลืมกันไป
บางเวลาไม่เป็นใจ ก็ไม่ต้องเสียดาย
ปล่อยมันไปก่อนนะ


Sometimes it’s alright if you live far away
Sometimes I understand if you forget
Sometimes inconvenient, no need to worry
Just let it go

คิดถึงฉันสักครั้ง เมื่อไม่ได้คิดถึงใคร
ทำตัวตามสบาย แล้วเจอกันในความฝัน
มีเวลาดีๆ ก็บอกให้ฉันได้ฟัง
ไม่มากเกินไปกว่านั้น ค่อยๆ รักกันเบาเบา


Think of me once if you’re free
Let loose and meet in dreams
Having a good time, then tell me
More ask not, just love a little

คิดถึงฉันสักครั้ง เมื่อไม่ได้คิดถึงใคร
ทำตัวตามสบาย แล้วเจอกันในความฝัน
มีเวลาดีๆ ก็บอกให้ฉันได้ฟัง
ขอเธอแค่เพียงเท่านั้น ค่อยๆ รักกันเบาเบา


Think of me once if you’re free
Let loose and meet in dreams
Having a good time, then tell me
This much I ask, just love a little

ค่อยๆ รักกันเบาเบา
Just love a little


signature

Condividi nel tuo profilo Surfpeople

Social Share Button

Happy New Year Thai Song “Sawasdee Pee Mai”

“Happy New Year  - Sawasdee Pee Mai”

Sawasdee Pee Mai By Grammy Various Artist

Sawasdee Pee Mai by Artists Sarm Tone



signature

Condividi nel tuo profilo Surfpeople

Social Share Button

Thai National Anthem เพลงชาติไทย

Thai National Anthem

เพลงชาติไทย “Phleng Chat Thai”





เนื้อเพลงชาติไทย


ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย

เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน

อยู่ดำรงค งไว้ได้ทั้งมวล

ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี

ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด

เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่

สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี

เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโย.



The Meaning of Thai National Anthem

Thailand is the unity of Thai blood and body.
The whole country belongs to the Thai people, maintaining thus far for the Thai.
All Thais intend to unite together.
Thais love peace, but do not fear to fight.
They will never let anyone threaten their independence.
They will sacrifice every drop of their blood to contribute to the nation,
will serve their country whith pride and prestige–full of victory, Chai Yo.

>




signature

Condividi nel tuo profilo Surfpeople

Social Share Button

Page 1 of 3

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén